27 ή Ο άνθρωπος που πέφτει

10,95 7,65

Το “27 ή ο άνθρωπος που πέφτει” είναι ένα ποιητικό και γι’ αυτό βαθιά πολιτικό σχόλιο πάνω στην πτώση και την έκπτωση ενός κόσμου που ζήσαμε, που αγαπήσαμε, που υπερτιμήσαμε. Είναι η πτώση από το ύψος του πολιτισμού της αλαζονείας και η τραγική, γιατί αιφνίδια, συνειδητοποίηση της πραγματικότητας: το αληθινό ύψος είναι πάντα και μόνο μέσα μας…

Μετέωρα βράχια που ξερνάνε όρθια πτώματα πριν απ’ την πτώση, πάνω λιγοστό γαλάζιο
Να μου θυμίζει ανάταση για να συμπληρωθεί, όσο πιο απλά, πικρό το σχήμα ειρωνείας
Και κάτω πλήθη να κραυγάζουν αδιάφορα τρώγοντας ό,τι απέμεινε από τους μάγους
Μα το κορίτσι, το κορίτσι πάγωσε εκεί ένα του βλέμμα χαρισμένο στον αιώνα
Μία στιγμή, αυτή που πέφτω, επιβεβαίωση μικρού βαράθρου ανοιγμένου σαν αστείο
Μέχρι πριν λίγο ήταν τα χέρια μου προέκταση ηλεκτροφόρου πυρετού απ’ την οθόνη
Όπως αγόρι έμαθε καλά τον έρωτα μέσα από εκατομμύρια κρυμμένα pixels
Μακάβριο θέαμα, διαρκεί κανιβαλίζοντας όσο θα επιτρέψει η ροή προγράμματος
Να παραβιαστεί απρόβλεπτα το σχέδιο, αυτό που θα ’ναι πια για πάντα τ’ όνειρό σου

Τώρα που διαβάζεις εγώ ίσως δεν υπάρχω, αιώνες μετά ή μερικές μόνο στιγμές
Γιατί η σκέψη μου, στιγμιαία σύλληψη, μπορεί να σχηματίσει τόπο και διάρκεια
Εσύ διαβάζοντας όσα γράφω ιχνηλατείς ξανά πάνω στον δικό μου μετεωρισμό
Μπαίνεις στις ίδιες λέξεις, όπως μπαίνουν τόσες χιλιάδες άνθρωποι μέσα στην ίδια θάλασσα
Κι όπως όταν κολυμπάς στην Κρήτη το νερό ενώνει μ’ αυτόν που κολυμπάει στη Μαγιόρκα
Έτσι κι η σκέψη, έτσι κι η ποίηση, ενώνουν – πάντα ίδια είναι τα νερά, πάντα αλλιώτικα
Ενώ την ίδια στιγμή η άμμος εξακολουθεί να σε μαστιγώνει, καθώς οι σκέψεις σου,
Σιγά-σιγά σε θάβει κάτω από έναν αμμόλοφο χωρίς άλλο σημάδι πάνω του
Παρεκτός από τα ίχνη όσων άλλων ήρθαν να ανασκάψουν τη χαμένη σου ύπαρξη

27 ποιήματα.
27 ποιήματα των 27 στίχων το καθένα.
Κάθε στίχος φτιαγμένος από 27 συλλαβές…
Μια σφιχτοδεμένη δομή για να μπορέσει να τιθασευτεί το συναίσθημα, να οργανωθεί η σκέψη  σε ένα όριο…
Το “27 ή ο άνθρωπος που πέφτει” είναι ένα ποιητικό, γι’ αυτό βαθιά πολιτικό σχόλιο πάνω στην πτώση και την έκπτωση ενός κόσμου που ζήσαμε, που αγαπήσαμε, που υπερτιμήσαμε…
Είναι η πτώση από το ύψος του πολιτισμού της αλαζονείας και η τραγική, γιατί αιφνίδια, συνειδητοποίηση της πραγματικότητας: το αληθινό ύψος είναι πάντα και μόνο μέσα μας…
Τα 27 ποιήματα που συναπαρτίζουν τη σύνθεση αυτή “αφηγούνται” την περιπέτεια που όλοι ζήσαμε και ζούμε στο τέλος του προηγούμενου αιώνα, στον ερχομό του αιώνα που ξεκίνησε.
Πίσω όμως από την πτώση, πίσω απ’ τη φρίκη και την απόγνωση το έργο διαπνέεται από την αισιοδοξία και την ελπίδα της αγάπης, από το φως μιας καινούργιας πάντοτε διάφανης μέρας, από την επιστροφή του Εγώ στο Εγώ…
Σύμβολο για να μιλήσω για την αλαζονεία και την πτώση του 20ου αι. υπήρξε  ένας άνθρωπος που πέφτει από τους δίδυμους πύργους στις 11-9-2001, θύτης και θύμα μιας εποχής…

Όσα πρόλαβε (μέσα σε μια ποιητική αίσθηση του χρόνου) να σκεφτεί, να θυμηθεί ή να αισθανθεί ενώ πέφτει, ενώ κοιτάζει τον κόσμο που ανάστησε, τον ίδιο κόσμο από τον οποίο τόσο βάναυσα εκδιώχθηκε…
Γ. Ευθυμιάδης

Όταν η ποιητική σύνθεση ολοκληρώθηκε, ανέλαβε ο εικαστικός Χαρίτων Μπεκιάρης να αναπτύξει το δικό του εικαστικό σχόλιο πάνω στον ποιητικό λόγο. Προέκυψε έτσι ένας διάλογος ανάμεσα στους δύο καλλιτέχνες που κράτησε ένα εξάμηνο, με  συζητήσεις, σχόλια και ανταλλαγές εικόνων και στίχων, δημιουργώντας την τελική εικαστική ενιαία μορφή που προχώρησε προς έκδοση. Είναι από τις λίγες φορές που συμπορεύτηκαν δύο καλλιτέχνες αναζητώντας από διαφορετικούς δρόμους τον ίδιο προορισμό.

Ο Γιάννης Ευθυμιάδης γεννήθηκε το 1969 στον Πειραιά. Σπούδασε κλασική φιλολογία και έκανε μεταπτυχιακές σπουδές στο αρχαίο ελληνικό δράμα. Το 27 ή ο άνθρωπος που πέφτει, Μικρή Άρκτος 2012 είναι η τέταρτη ποιητική του συλλογή. Έχουν προηγηθεί οι ποιητικές συλλογές: ΣΤΙΓΜΑ, 2004 καιΚαινός διαιρέτης, Νεφέλη 2007, Γράμματα στον Πρίγκιπα, Μικρή Άρκτος, 2010. Έχει μεταφράσει άγγλους και αμερικανούς ποιητές. Ποιήματά του έχουν περιληφθεί σε ανθολογίες και έχουν μεταφραστεί στα αγγλικά. Εργάζεται ως εκπαιδευτικός, έχει εκδώσει φιλολογικά βιβλία για τη Μέση Εκπαίδευση, ενώ είναι συνεργάτης σε λογοτεχνικά έντυπα και περιοδικά. Από τη Μικρή Άρκτο ετοιμάζεται και πρόκειται να κυκλοφορήσει άμεσα σε μετάφρασή του η συγκεντρωτική έκδοση ποιημάτων του άγγλου ποιητή James Fenton.

Χαρίτων Μπεκιάρης γεννήθηκε στην Αθήνα το 1980. Σπούδασε γλυπτική στο Camberwell College of Arts, London και στο Canterbury Christ Church University, στην Αγγλία. Έχει λάβει μέρος σε σημαντικές ομαδικές εκθέσεις στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Έργα του ανήκουν σε ιδιωτικές συλλογές. Έχει φιλοτεχνήσει τρία μνημεία σε Δήμους της Αττικής.

Διαστάσεις 21 x 21 cm
Συγγραφέας

Γιάννης Ευθυμιάδης

Εικονογράφηση

Χαρίτωνας Μπεκιάρης

ISBN

978-960-8104-35-8

Βιβλιοδεσία

Άδετο

Σελίδες

64

Κωδικός προϊόντος: MA 15232-32 Κατηγορίες: , Ετικέτες: , , ,
Updating…
  • Κανένα προϊόν στο καλάθι σας.